Un essere geloso, uomo o donna che sia, è solo nel suo tormento. La gelosia di norma suscita rabbia o scherno o ilarità quanto lo si scopre nel cuore di un altro. Solo tu. carissimo Luigi, potevi leggere questi versi che parlano di un sentimento così intimo da renderlo quasi impossibile da condividere. La tua lettura mette in luce l’aspetto profondamente umano di chi che teme di essere tradito, di chi si sente debole di fronte a un rivale “dai frutti rossi”. Teme addirittura che il proprio amore possa essere “la radice” da cui si sviluppa il tradimento. Tutta questa tensione, solitudine, timore d’essere debole e indifeso di fronte a un altro essere in cui la sua donna o il suo uomo, possa apprezzare doti che egli o ella teme di non possedere, tutta, dicevo, hai saputo esprimere con la modulazione della tua voce, al punto di percepire in chi ti ascolta una modulazione del tuo cuore, una partecipazione che scuote. Per questo ciascuno riconosca quanta difficoltà richiede questa poesia per essere letta con toni che suscitino la condivisione. E quanta fatica per portare a termine una, sia pur breve, lettura di un testo così insidioso. Ti ringrazio di tutto cuore e ti abbraccio con affetto fraterno.🙏🤗🤗🙏
– – – – – – – – – –
Un ser celoso, hombre o mujer, está solo en su tormento. Los celos suelen despertar ira o burla o risa cuando uno los descubre en el corazón de otro. Sólo tu, querido Luigi, podrías haber leído estos versos que hablan de un sentimiento tan íntimo que es casi imposible de compartir. Tu lectura destaca el aspecto profundamente humano de quien teme ser traicionado, que se siente débil ante un rival que hasta es dueño “fruto rojo”. Incluso teme que su propio amor pueda ser la “raíz” de la que se desarrolle la traición. Toda esta tensión, soledad, miedo a ser débil e indefenso frente a otro ser, en que su mujer o su hombre, pueda apreciar dones que él o ella teme no poseer, toda, dije, has podido expresar con la modulación de tu voz, hasta el punto de ser percibito por el oyente como una modulación de tu corazón, una participación estremecedora. Por eso todos deberían reconocer cuánta dificultad requiere este poema para ser leído con tonos que susciten el compartir. Y cuánto esfuerzo para completar una, aunque breve, lectura de un texto tan insidioso. Te agradezco de todo corazón y te abrazo con afecto fraterno.🤗🤗🙏🙏
Gracias a ti, querido Marcello. Precioso tu comentario, para mí que he compartido tus versos dolorosos, íntimos, y para las personas que de este comentario sacarán una comprensión más participativa de la letra, que también has compuesto en español, espléndidamente, añado, porque esta idioma ahora es mi segundo, a veces incluso el primero… ¡Muchas gracias, amigo y hermano! ¡Un fuerte abrazo!
"Mi piace"Piace a 2 people
Buona serata Marcello!
"Mi piace"Piace a 1 persona
🌹🙏
"Mi piace"Piace a 1 persona
Precioso poema. A veces el amor nos impide saber hasta dónde estamos.
"Mi piace"Piace a 3 people
Muchas gracias, Azurea 🌹 por su escucha, por su comentario y apreciación.🙏🌹🌹
"Mi piace"Piace a 1 persona
merci Marcello j’aime te lire tout est beau merci
"Mi piace"Piace a 2 people
Merci, mille fois merci, Marguerite🌹 pour votre appréciation 🙏🌹🤗
"Mi piace"Piace a 1 persona
Merci à vous, mille fois merci, Marguerite 🌹, pour votre appréciation 🙏🌹🤗
"Mi piace""Mi piace"
non c’est moi qui dit:MERCI Marcello réellemet sinon je ne viendrai pas…belle journée 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona
Je le sais, chère Marguerite.🌹 Et c’est pour ça que j’apprécie vos commentaires.🙏🌹🌹
"Mi piace"Piace a 1 persona
Belle journée à vous 🌹
"Mi piace"Piace a 1 persona
👏 👏 👏 ❤
"Mi piace"Piace a 2 people
🙏⚘
"Mi piace"Piace a 1 persona
🙏🙏🙏🌹
"Mi piace"Piace a 1 persona
bonjour à vous ce que vous faites est si beau que j’ai été vous voir sur youtube…continuez toujours comme ça car,c’est un ravissement de vous lire merci!!
"Mi piace"Piace a 2 people
Merci beaucoup, Marguerite🌹🌹.Vous êtes très gentille 🙏🌹🤗
"Mi piace"Piace a 1 persona
Dans le foutoir actuel, je ne m’expliquais pas les raisons pour laquelle je ne recevais plus tes notations. Elles me manquaient au point que je pense avoir réussi à rétablir le lien, malgré ma gaucherie pour l’informatique
Cette lumière dont ton article parle m’a sans aucun doute aidé…
Il y a dans l’amitié un amour qui est souvent plus fidèle que dans l’amour au sens commun.
Bonne journée, Marcello.
Ton ami.
Alain
"Mi piace"Piace a 1 persona
WordPress perd souvent les connexions. En fait, j’ai reçu le message que tu me suis maintenant. Mais je savais déjà que tu me suivais.
Je dis toujours que la jalousie est la soeur de l’amour.
Merci pour ton commentaire, intéressant comme toujours.
Bonne journé, Alain mon cher ami
"Mi piace""Mi piace"
Amazing wordings,dear Marcello❣️🙏❣️
"Mi piace"Piace a 1 persona
Thank very much, dear Aruna🙏🌹❤
"Mi piace""Mi piace"
You are most welcome,dear Marcello!!❣️🙏🏻❣️
"Mi piace"Piace a 1 persona
🙏🌹
"Mi piace""Mi piace"
❣️🙏🏻❣️
"Mi piace"Piace a 1 persona
Wonderful video in your sweet and impressive voice❤️🙏🏻❤️
"Mi piace"Piace a 1 persona
It is not my voice, dear Aruna🌹. The reader is my friend Luigi Maria Corsanico. Thanks for the appreciation🙏🌹❤
"Mi piace""Mi piace"
Oh.say her my regard❣️🙏🏻❣️ most welcome,dear!!💞🙏🏻💞
"Mi piace"Piace a 2 people
I will report 🙏, Aruna 🌹. Thank you 🙏🌹
"Mi piace""Mi piace"
Okay.thanks,dear!!❣️🙏🏻❣️
"Mi piace"Piace a 1 persona
Questa è la “serata Marcello” come ormai definisco i miei passaggi da te, e trovo questa meraviglia di voce.
"Mi piace"Piace a 2 people
Non è mia la voce Paola.🌹 Se vai su youtube e cerchi “Ad alta voce / en voz alta” troverai tutti i video delle stupende letture dell’amico carissimo Luigi Maria Corsanico. Grazie 🙏🌹
"Mi piace"Piace a 1 persona
Si si lo so…lo seguo.
"Mi piace"Piace a 2 people
Grazie per il gradimento , un caro saluto!
"Mi piace"Piace a 1 persona