
Redenzione
Spesso lettori che si dichiarano di profonda fede cattolica, mi scrivono che vorrebbero non leggere le mie poesie perché hanno il potere di far riflettere sugli aspetti dolorosi della vita. Ma concludono le loro lettere affermando che non riescono a fare a meno di leggere i miei versi.
Io credo che ogni lettore che si accosta alle mie poesie, riesca poi a riflettere su ciò che ha letto secondo le esperienze vissute, la propria cultura e formazione religiosa o meno. E ritengo che qualunque esperienza vada rispettata e accolta.
Se dietro i miei versi i lettori sentono il mio dolore e il dolore del mondo, ci sarà pure un motivo. Forse perché loro stessi, che preferiscono non pensare agli aspetti dolorosi della vita, ne sono vicini. Ma nonostante questa loro vicinanza, non potranno mai sapere, e profondamente condividere, quale sia il motivo del mio doloroso scrivere.
Il dolore è nato insieme a me: aprendo gli occhi ho visto fin dalla nascita dolore e amarezza, miseria, paura del domani, tristezza per le cose perdute, rapporti anche amorosi, nati e portati avanti per convenienza o rispetto di credenze religiose e costumi sociali. Sono stato educato da persone cattoliche, il cui cattolicesimo era un modo per sfuggire alle angustie della realtà. Mia madre morendo ha visto la Vergine Maria tenderle le braccia. Ecco, questo è stato il solo segno di gioia intima e profonda che ho visto per la prima volta. L’ho visto nel suo viso, sorridente anche dopo la morte. Avevo trentacinque anni.
Dunque metà della mia vita l’ho vissuta tra aspettative e delusioni, tra rispetto formale e desideri repressi di libertà e di rivolta. Credo che questo abbia inciso profondamente nel mio animo, sin da piccolo.
Allora i prati e i fiori che gli altri riescono a vedere colorati, li vedo anch’io con la consapevolezza che posso solo vederli, ma anche con la consapevolezza che “tutto mi sfugge di mano”. Sta tutta qui la differenza fra il mio sentire e il loro.
La mia fede è in Cristo, non in Dio. La loro è in Cristo-Dio. Mi diranno che sbaglio e certamente sbaglio, ma vedo uomini (e donne) che soffrono a causa di tutti i mali della nostra natura umana. Non vedo un Dio che soffre: se soffrisse non sarebbe Dio. E se soffrisse per amore, non sarebbe un amore divino, ma umano, cioè tormentato. Cristo è morto da uomo e risuscitato da Dio. Ecco questa è la mia sola speranza, ma è troppo poco per dimenticare l’uomo che OGGI, e da quando l’umanità è spuntata sulla terra, vive e soffre. Questo è l’uomo che io celebro nei miei versi: il suo modo di affrontare la realtà, la sua delusione, i suoi sogni delusi, traditi e smarriti.
So bene d’essere una pecorella smarrita e anche nera. Ma spero che questi lettori accetteranno i motivi del mio smarrimento, e non proveranno a redimermi.
Rédemption
Souvent, des lecteurs qui se déclarent de foi catholique profonde m’écrivent qu’ils aimeraient ne pas lire mes poèmes parce qu’ils ont le pouvoir de faire réfléchir les gens sur les aspects douloureux de la vie. Mais ils concluent leurs lettres en déclarant qu’ils ne peuvent s’empêcher de lire mes versets.
Je crois que chaque lecteur qui aborde mes poèmes peut alors réfléchir à ce qu’il a lu en fonction de ses expériences, de sa propre culture et de sa formation religieuse ou non. Et je crois que toute expérience doit être respectée et acceptée.
Si derrière mes vers les lecteurs ressentent ma douleur et la douleur du monde, il doit y avoir aussi une raison. Peut-être parce qu’eux-mêmes, qui préfèrent ne pas penser aux aspects douloureux de la vie, en sont proches. Mais malgré leur proximité, ils ne pourront jamais savoir et partager profondément quelle est la raison de ma douloureuse écriture.
La douleur est née avec moi: j’ai vu depuis ma naissance la douleur et l’amertume, la misère, la peur de demain, la tristesse pour les choses perdues, relations aussi d’amour, nées et entretenues par commodité ou par respect des croyances religieuses et des coutumes sociales. J’ai été éduqué par des catholiques, dont le catholicisme était un moyen d’échapper à la détresse de la réalité. Ma mère mourante a vu la Vierge Marie lui tendre les bras. Ici, c’était le seul signe de joie intime et profonde que j’ai vu pour la première fois. Je l’ai vu sur son visage, souriant même après la mort. J’avais trente-cinq ans.
J’ai donc vécu la moitié de ma vie entre attentes et déceptions, entre respect formel et désirs refoulés de liberté et de révolte. Je pense que cela a profondément affecté mon âme, depuis que je suis enfant.
Puis les prairies et les fleurs, que les autres peuvent voir colorés, je les vois aussi en sachant que je ne peux que les voir, mais aussi avec la conscience que “tout devient incontrôlable”. C’est toute la différence entre mon sentiment et le leur.
Ma foi est en Christ, pas en Dieu, leur foi est en Christ-Dieu. Ils me diront que j’ai tort et certainement je me trompe, mais je vois des hommes (et des femmes) qui souffrent de tous les maux de notre nature humane. Je ne vois pas un Dieu qui souffre: s’il souffrait, il ne serait pas Dieu, et s’il souffrait par amour, ce ne serait pas un amour divin, mais humain, c’est-à-dire tourmenté. Le Christ est mort en tant qu’homme et ressuscité en tant que Dieu, voilà mon seul espoir, mais c’est trop peu pour oublier l’homme qui AUJOURD’HUI, et depuis que l’humanité est apparue sur la terre, vit et souffre. Celui-ci est l’homme que je célèbre dans mes vers: sa manière d’affronter la réalité, sa déception, ses rêves déçus, trahis et perdus.
Je sais bien que je suis une petite brebis perdue et aussi de couleur noir. Mais j’espère que ces lecteurs accepteront les raisons de ma désarroi et n’essaieront pas de me racheter.
Redemption
Often readers who profess a deep Catholic faith write to me that they would like not to read my poems because they have the power to make people think about the painful aspects of life. But they conclude their letters by stating that they cannot help but read my verses.
I believe that each reader who approaches my poems can then reflect on what he has read according to his experiences, his own culture and his religious background or not. And I believe that any experience should be respected and accepted.
If behind my verses the readers feel my pain and the pain of the world, there must also be a reason. Perhaps because they themselves, who prefer not to think about the painful aspects of life, are close to it. But despite their closeness, they will never be able to know and share deeply what is the reason for my painful writing.
Pain was born with me: since my birth I have seen pain and bitterness, misery, fear of tomorrow, sadness for things lost, relationships also of love, born and maintained for convenience or respect religious beliefs and social customs. I was educated by Catholics, whose Catholicism was a way of escaping the distress of reality. My dying mother saw the Virgin Mary stretch out her arms to her. Here was the only sign of intimate and deep joy that I saw for the first time. I saw it on his face, smiling even after death. I was thirty-five.
So I lived half my life between expectations and disappointments, between formal respect and repressed desires for freedom and revolt. I think it has affected my soul deeply since I was a child.
Then the meadows and the flowers, which others can see colored, I also see them knowing that I can only see them, but also with the awareness that “everything is getting out of hand”. It’s all the difference between my feeling and theirs.
My faith is in Christ, not in God, their faith is in Christ-God. They will tell me that I am wrong and certainly I am wrong, but I see men (and women) who suffer from all the evils of our human nature. I do not see a God who suffers: if he suffered, he would not be God, and if he suffered out of love, it would not be divine love, but human love, that is to say tormented. Christ died as a man and rose again as God, this is my only hope, but it is too little to forget the man who TODAY, and since humanity appeared on earth, lives and suffers. This is the man I celebrate in my lines: his way of facing reality, his disappointment, his disappointed, betrayed and lost dreams.
I know very well that I am a little lost sheep and also black in color. But I hope these readers will accept the reasons for my bewilderment and not try to redeem me.
Redención
A menudo, los lectores que profesan una profunda fe católica me escriben que les gustaría no leer mis poemas porque tienen el poder de hacer que la gente piense en los aspectos dolorosos de la vida. Pero concluyen sus cartas diciendo que no pueden evitar leer mis versos.
Creo que cada lector que se acerque a mis poemas podrá reflexionar sobre lo que ha leído de acuerdo con sus experiencias, su propia cultura y su formación religiosa o no. Y creo que cualquier experiencia debe ser respetada y recipida.
Si detrás de mis versos los lectores sienten mi dolor y el dolor del mundo, también debe haber una razón. Quizás porque ellos mismos, que prefieren no pensar en los aspectos dolorosos de la vida, están cerca de ella. Pero a pesar de su cercanía, nunca podrán conocer y compartir profundamente cuál es el motivo de mi dolorosa escritura.
El dolor nació conmigo: desde mi nacimiento he visto dolor y amargura, miseria, miedo al mañana, tristeza por las cosas perdidas, relaciones también de amor, nacidas y mantenidas por conveniencia o respeto por creencias religiosas y costumbres sociales. Fui educado por católicos, cuyo catolicismo era una forma de escapar de la angustia de la realidad. Mi madre moribunda vio a la Virgen María extender sus brazos hacia ella. Aquí estaba el único signo de alegría íntima y profunda que vi por primera vez. Lo vi en su rostro, sonriendo incluso después de la muerte. Tenía treinta y cinco años.
Así que viví la mitad de mi vida entre expectativas y decepciones, entre respeto formal y deseos reprimidos de libertad y rebelión. Creo que ha afectado profundamente mi alma desde que era niño.
Luego los prados y las flores, que otros pueden ver coloreadas, yo también las veo sabiendo que solo puedo verlas, pero también con la conciencia de que “todo se está yendo de las manos”. Es toda la diferencia entre mis sentimientos y los de ellos.
Mi fe está en Cristo, no en Dios, su fe está en Cristo-Dios. Me dirán que estoy equivocado y ciertamente estoy equivocado, pero veo hombres (y mujeres) que sufren todos los males de nuestra naturaleza humana. No veo un Dios que sufre: si sufriera, no sería Dios, y si sufriera por amor, no sería amor divino, sino amor humano, es decir atormentado. Cristo murió como hombre y resucitó como Dios, esta es mi única esperanza, pero es muy poca para olvidar al hombre que HOY, y desde que la humanidad apareció en la tierra, vive y sufre. Este es el hombre que celebro en mis versos: su forma de afrontar la realidad, su desencanto, sus sueños desilusionados, traicionados y perdidos.
Sé muy bien que soy una ovejita perdida y también de color negro. Pero espero que estos lectores acepten las razones de mi desconcierto y no intenten redimirme.