.
Ho ascoltato il canto dell’alba
ho visto il colore rosa del cielo
e cadere i frutti dai rami.
Ho temuto che il giorno spargesse
sulle case deserte e nei cuori degli uomini
fredde perle di lacrime.
Ho sperato che le stanze risuonassero
dei gridi dei bambini
che mostrano le mani degli adulti
ripulite del sangue dei loro fratelli
delle rondini che tornano
dove i nidi le attendono
e delle farfalle che giocano col fuoco del tramonto.
Ho ascoltato e temuto, infine ho visto e sperato.
Mi sono rimaste intorno le solite cose:
il muro macchiato di sangue
i nidi di rondine vuoti,
le ali bruciate delle farfalle.
J’ai
J’ai écouté le chant de l’aube
J’ai vu la couleur rose du ciel
et tomber les fruits des branches.
J’ai eu peur que le jour étende
froides perles de larmes
sur les maisons désertes et dans le cœur des hommes.
J’ai espéré que les chambres résonneraient
des cris des enfants
montrant des mains des adultes
nettoyées du sang de leurs frères
des hirondelles qui reviennent
où leurs nids les attendent
et des papillons jouant avec le feu du couchant.
J’ai écouté et j’ai eu peur, enfin j’ai vu et j’ai espéré.
Autour de moi les choses habituelles sont restées :
le mur taché de sang
les nids d’hirondelles vides,
les ailes brûlées des papillons.
I have
I listened to the dawn song
I saw the pink color of the sky
and fall the fruit from the branches.
I was afraid that the day would spread
cold pearls
of tears on the deserted houses and in the hearts of men.
I hoped the rooms would ring
with the cries of children
showing the adults’ hands
cleansed of their brothers’ blood.
swallows returning
where nests await them
and butterflies playing with the sunset fire.
I listened and I was afraid, finally I saw and I hoped.
Around me the usual things remained:
the bloodstained wall
the empty swallows’ nests,
the burnt wings of butterflies.
Tengo
Escuché la canción del amanecer
vi el color rosa del cielo
y caer los frutos de las ramas.
Temí que el día derramara
frías perlas de lágrimas
sobre las casas desiertas y en el corazón de los hombres.
Esperaba que en las habitaciones resonaran
los gritos de los niños
que muestran las manos de los adultos
limpiadas por la sangre de sus hermanos.
las golondrinas regresan
a donde les esperan sus nidos
y de las mariposas jugando con el fuego del atardecer.
Escuché y tuve miedo, finalmente vi y esperé.
A mi alrededor permanecieron las cosas de siempre:
la pared sangrienta
los nidos vacíos de las golondrinas,
las alas quemadas de las mariposas.
Malinconica ma bella. Buona giornata Marcello!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie, Sabri 🌹🙏. Buona giornata anche a te🙏
"Mi piace"Piace a 1 persona
Struggente poesia e intensa immagine !
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie della lettura e del gradito commento, Dani🌹🙏
"Mi piace"Piace a 1 persona
Una bellissima poesia velata da un pizzico di tristezza. Bravissimo come sempre Marcello, 👏👏👏👏.
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie del gradito commento, Eleonora 🌹🙏
"Mi piace"Piace a 1 persona
Di nulla, 😊🌻🤗.
"Mi piace"Piace a 1 persona
triste…😢
Comunque… la poesia salva anche dalla tristezza!
Buona serata Marcello caro.
"Mi piace"Piace a 1 persona
A chi gli rimproverava di scrivere versi tristi, non ricordo chi gli rispondeva quando non sono triste vado a passeggio 😂🤣.
Buona serata a te, Lucia 🌹
"Mi piace""Mi piace"
Luigi Tenco… 😉🤗😘
"Mi piace"Piace a 1 persona
Ah ecco! Grazie !!
"Mi piace"Piace a 1 persona
👍😘
"Mi piace"Piace a 1 persona
Bella, con quel giusto rammarico che fa parte di te e che rende le tue odi così speciali 🥀🥀🥀
"Mi piace"Piace a 1 persona
Oh, Giusy🌹! Grazie di cuore 🌹🙏!
"Mi piace"Piace a 1 persona
E’ terribilmente reale!! 😦 Potente!
"Mi piace""Mi piace"
Grazie dell’apprezzamento, Elena 🌹🙏
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie a te, Marcello…
"Mi piace""Mi piace"
🙏🌹
"Mi piace""Mi piace"
Pingback: Ho (Ita – Fr – Eng – Esp) – The best for me
Molto Marc’
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie, Paola🌹
"Mi piace""Mi piace"
Marc ti whatsappo
"Mi piace"Piace a 1 persona
OK
"Mi piace""Mi piace"
Grazie mille
"Mi piace"Piace a 1 persona
Ti sto ascoltando…
"Mi piace""Mi piace"
Grazie Marc’
"Mi piace"Piace a 1 persona
Ti ho risposto 🌹
"Mi piace""Mi piace"
Could feel the emotions. Good one.
"Mi piace"Piace a 1 persona
Thank you very much, Shashi 🤗🙏
"Mi piace"Piace a 1 persona
c’est superbe! mais que de sensations ressenties!
voyez :J’espérais que les chambres résonneraient
avec les cris des enfants
montrant les mains
des adultes nettoyées du sang de leurs frères
"Mi piace"Piace a 1 persona
Merci beaucoup pour votre appréciation, Marguerite🙏🌹🌹
"Mi piace"Piace a 1 persona
marcello c’est moi qui vous remercie 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona
Marguerite🌹, vous êtes très gentille 🙏🌹
"Mi piace"Piace a 1 persona
la parola speranza attenua la sensazione d’impotenza.
"Mi piace"Piace a 1 persona
È veo, caro Marco 🙏. Ma l’impotenza rimane ! Grazie del gradito commento🙏🤗
"Mi piace""Mi piace"
Your digital art is amazing and so are your poems.
"Mi piace""Mi piace"
Thank you so much for your appreciation, Friedrich🙏🤗!
"Mi piace"Piace a 1 persona
You are more than welcome! Enjoy your weekend!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Thank you🙏🤗. You enjoy the weekend too🤗!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Oh.in such terrible situation…You have putting beautifully imagination in your poem.Weldon,dear🌺🙏🌺
"Mi piace"Piace a 1 persona
Thank you for your appeciation, Aruna 🌹🙏
"Mi piace""Mi piace"
You are most welcome,my dear Marcello!!🌺🙏🌺
"Mi piace"Piace a 1 persona
Purtroppo non è in nostro potere avere il potere (scusa il gioco di parole) per realizzare ciò che vorremmo, a volte resta solo un muro insanguinato (l’immagine è da brivido).
"Mi piace"Piace a 1 persona
Paola 🌹 grazie del tuo apprezzato commento. Quel che esprimo in questi versi non è un mio volere individuale, ma un’aspirazione che dovrebbe essere comune a tutti gli uomini. Ti prego di scusarmi per ritardo nel risponderti 🙏
"Mi piace"Piace a 1 persona
❤
"Mi piace"Piace a 1 persona