L’amore delle donne (Ita – Fr – Eng – Esp)

È alla mia Catherine che dedico questi versi
alla sua femminiltà alla sua capacità
di scrivere e dipingere

Cerco l’amore delle donne, le più belle
le più dolci, le più ribelli alla propria bellezza.
Le più lontane dal mondo, le più vicine al proprio essere.
Le più crudeli con l’uomo che amano. Le sognatrici.
Quelle che sanno procurarsi da sole il piacere,
Quelle che guardano con gioia il sole al mattino
e desiderano la malinconia dei tramonti. Quelle che cerco
fioriscono in lei. Lei
che si spoglia nelle giornate fredde
e corre nuda tra le mia braccia. Lei che mi abbraccia alle spalle
e ride del mio stupore.
Lei che nel silenzio sente aprirsi i petali della sua rosa
alle carezze delle mie parole.
Lei che sa leggere in fondo all’anima di ogni libro
e dei miei occhi che la amano.
Lei che ama i poeti, la loro poesia quand’è piena
d’amore per la vita o parla della morte.
Lei che riversa il dolore del mondo nei colori
e li distende sulla tela soffrendo come una partoriente.

C’est à ma Catherine que je dédie ces vers
à sa féminité, à sa capacité
à écrire et à peindre
.

L’amour des femmes


Je cherche l’amour des femmes, le plus belles
les plus douces, les plus rebelles à sa propre beauté.
les plus lointaines du monde, les plus approchées de son être.
Les plus cruelles envers l’homme qui l’aime. Les rêveuses.
Celles qui sachent se faire plaisir par elles-mêmes.
Celles qui regardent joyeusement le soleil le matin
et désirent la mélancolie des couchers de soleil. Je cherche
celles qui fleurissent en elle. Elle
qui se déshabille les jours de froid
et court nue dans mes bras. Elle qui surprend ma chair
et rit de mon étonnement
Elle qui sait lire au fond de l’âme de chaque livre
et de mes yeux qui l’aiment
Elle qui sent s’ouvrir les pétales de sa rose dans le silence
aux caresses de mes mots.
Elle qui aime les poètes, leur poésie pleine
d’amour de la vie ou qui parle de la mort.
Elle qui verse la douleur du monde en les couleurs
et elle les étale sur la toile souffrant
comme une femme en travail.


The love of women


I am looking for the love of women, the most beautiful
the sweetest, the most rebellious to their own beauty.
The farthest from the world, the closest to one’s being.
The most cruel to the man they love. The dreamers.
Those who know how to get pleasure for themselves,
Those who joyfully look at the sun in the morning
and long for the melancholy of sunsets. The ones I’m looking for
they flourish in her. She
who undresses on cold days
and she runs naked into my arms. She hugging me from behind
and she laughs at my astonishment.
She who knows how to read the soul of every book
and my eyes that love her.
She who in the silence feels the petals of her rose open
to the caresses of my words.
She who loves poets, their poetry when it is full
of love for life or talk about death.
She who pours the pain of the world into colors
and she spreads them out on the canvas
suffering like a woman in labor.

El amor de las mujeres


Busco el amor de las mujeres, las mas hermosas
los más dulces, los más rebeldes a su propia belleza.
Lo más alejado del mundo, lo más cercano al propio ser.
El más cruel con el hombre que aman. Los soñadores.
Aquellos que saben cómo darse placer a sí mismos,
Los que miran con alegría el sol de la mañana
y añoran la melancolía de los atardeceres. Los que estoy buscando
florecen en ella. Ella
que se desnuda en los dias frios
y corre desnudo a mis brazos. Ella me abraza por detrás
y se ríe de mi asombro.
Ella que sabe leer el alma de cada libro
y los ojos que la aman.
Ella que en el silencio siente los pétalos de su rosa abrirse
a las caricias de mis palabras.
Ella que ama a los poetas, su poesía cuando está llena
del amor por la vida o habla de la muerte.
Ella que vierte en colores el dolor del mundo
y los esparce sobre el lienzo, sufriendo
como una mujer que da a luz.


43 pensieri su “L’amore delle donne (Ita – Fr – Eng – Esp)

  1. Pingback: L’amore delle donne (Ita – Fr – Eng – Esp) — marcellocomitini – TYT

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.