Dialogo d’amore (Ita – Fr – Eng – Esp)

Dal web

Con le mani contro i volti
tuo e mio nel gioco
disperato di bambini
ci tocchiamo come ciechi
alla scoperta delle diversità.
Sotto le mani ci riconosciamo
più nostri, ci commuoviamo
agli slanci del cuore.
Parliamo seriamente
a voce bassa a occhi bassi.
Esaminiamo
nel movimento delle labbra
il senso d’ogni parola.
Cerchiamo il suono nelle sillabe
scindiamo i colori vocale per vocale.
Nei tuoi occhi
le vibrazioni della mia voce
gli alti e bassi dei toni
che tornano
a bussare alla mia mente
come se
a parlare fossi solo tu.

Dialogue d’amour

Avec tes mains contre les visages
le tien et le mien dans le jeu
désespéré des enfants
nous nous touchons comme des aveugles
à découvrir la diversité.
Sous les mains nous nous reconnaisson
de nous appartenir, nous sommes émus
aux impulsions du cœur.
Nous parlons sérieusement
à voix basse, les yeux baissés.
nous examinons
dans le mouvement des lèvres
le sens de chaque mot.
Nous cherchons le son dans les syllabes
nous divisons les couleurs, voyelles par voyelle.
Dans tes yeux
les vibrations de ma voix
les hauts et les bas des tons
qui reviennent
me frapper à l’esprit
comme si
c’était juste toi qui parlais.

Love dialogue

With your hands against our faces
yours and mine in the game
of desperate children
we touch like blind
to discover diversity.
Under the hands we recognize each other
to belong to us, we are moved
face of impulses from the heart.
We are talking seriously
in a low voice, eyes lowered.
we examine
in the movement of the lips
the meaning of each word.
We look for the sound in the syllables
we divide the colors, vowel by vowel.
In your eyes
the vibrations of my voice
the ups and downs of tones
who come back
to hit in my mind
as if
it was just you talking.

Diálogo de amor

Con tus manos contra nuestros rostros
el tuyo y el mío en el juego
de niños desesperados
nos tocamos como ciegos
para descubrir la diversidad.
Bajo las manos nos reconocemos
para pertenecernos, estamos conmovidos
de cara de impulsos del corazón.
Estamos hablando en serio
en voz baja, los ojos bajos.
nosotros examinamos
en el movimiento de los labios
el significado de cada palabra.
Buscamos el sonido en las sílabas
dividimos los colores, vocal por vocal.
En tus ojos
las vibraciones de mi voz
los altibajos de los tonos
quien regresan
a golpear en mi mente
como si
solo estabas hablando tú.

16 pensieri su “Dialogo d’amore (Ita – Fr – Eng – Esp)

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.