Il ragazzo guarda i colori sereni del crepuscolo
seduto davanti la lunga distesa delle onde.
Vede la scia scura che la barca
scorrendo silenziosa nel rosso del tramonto
incide sulla superficie lucida dell’acqua.
Sente che la pena lo affligge. Pensa
che lo splendore dei colori non durerà
per sempre. Ma la serenità e la pace
lo quietano. L’unico suono viene
dal bisbiglio sommesso delle onde
che cancellano
le proprie orme sulla sabbia.
Cosa importa se mi ucciderà il dolore? Il sogno
che mi sta di fronte è l’attimo che conta.
Nel rabbuiarsi della sera non c’è più niente.
Solo il ragazzo e la sua sorte.
Le moment
Le garçon regarde les couleurs sereines du crépuscule
assis devant la longue étendue des vagues.
Il voit le sombre sillage que le bateau
coulant silencieusement dans le rouge du soleil
grave sur la surface brillante de l’eau.
Il ressent que la douleur l’afflige. Il pense
que la splendeur des couleurs ne durera pas
toujours. Mais la sérénité et la paix
le calment. Le seul son vient
par le doux murmure des vagues
qui effacent
leurs empreintes dans le sable.
Qu’importe si la douleur me tuera? Le rêve
Qui est en face de moi est le moment qui compte.
Dans l’obscurité du soir, il ne reste plus rien.
Seulemt le garçon et son sort.
The moment
The boy looks at the serene colors of the twilight
sitting in front of the long expanse of the waves.
He sees the dark trail that the boat
flowing silently in the red of the sunset
he engraves on the shiny surface of the water.
He feels that pain afflicts him. He thinks
that the splendor of colors will not last
forever. But the serenity and the peace
they calm him down. The only sound comes
by the soft whisper of the waves
that erase
their footprints in the sand.
What does it matter if the pain will kills me? The dream
that is in front of me is the moment important.
In the darkening of the evening, there is nothing left.
Only the boy and his fate.
El momento
El niño mira los serenos colores del crepúsculo
sentado frente a la gran extensión de las olas.
Ve el rastro oscuro que el barco
fluyendo silenciosamente en el rojo del atardecer
afecta la superficie brillante del agua.
Siente que el dolor lo aflige. Piensa
que el esplendor de los colores no durará
para siempre. Pero la serenidad y la paz
lo calman. El único sonido proviene
del suave susurro de las olas
que borran
sus huellas en la arena.
¿Qué importa si el dolor me matarà? El sueño
que está frente a mí es el momento importante.
En el oscurecimiento de la noche, no queda nada.
Solo el chico y su lote.
Le rêve est le moment qui comte, oui Marcello
Je t’embrasse
"Mi piace"Piace a 2 people
Merci pour tes pensées, Barbara. Je t’embrasse aussi. 🌹
"Mi piace"Piace a 1 persona
Che meraviglia Marcello 👏🌅Buon pomeriggio 🤗
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie infinite, Dani 🙏🌹 Buon pomeriggio anche a te 🌹
"Mi piace"Piace a 1 persona
Anche questa volta non ti smentisci: dire che bravissimo è un eufemismo!!!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie infinite della tua gentilezza, Giusy 💖🙏🌹
"Mi piace""Mi piace"
Non sono io gentile, sei tu meritevole di apprezzamenti, come riesci tu a descrivere stati d’animo e sentimenti beh, credo ce ne siano pochi di poeti come te. Personalmente nel leggerti riesco sempre ad entrare dentro alle tue parole.
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie davvero, Giusy 🌹🌹. Sono commosso da queste tue parole. Mi colpiscono profondamente.🙏🙏🌹🌹
"Mi piace""Mi piace"
Bellissima 👋
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie, Manuela 🙏🌹
"Mi piace"Piace a 1 persona
Stupenda! Le immagini mi si sono srotolate davanti agli occhi, mentre provavo anch’io le sensazioni del tuo ragazzo.
"Mi piace""Mi piace"
Grazie, Luisa 🌹 . Il tuo senso di partecipazione mi rende felice🙏
"Mi piace"Piace a 1 persona
Un abbraccio 😘
"Mi piace"Piace a 1 persona
😘
"Mi piace""Mi piace"
MI ricorda tanto Jean Claude Izzo, ‘Il sole dei morenti’. Struggente…Ciao Marcello. Un abbraccio
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie sempre, Bruno. Adesso andrò a leggermi “Il sole dei morenti” . Ti abbraccio!!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Ti anticipo che è una storia tristissima, ma di una umanità che raramente trovi anche nei romanzi più crudi, o, come si usa dire, ‘più alti’. Ciao Marcello…spero davvero un giorno di incontrarti appena, posso venire a Roma…a presto
"Mi piace"Piace a 1 persona
Ti aspetto! Ho visto che si tratta di un romanzo. L’ho trovato in formato ebook (costa meno). A presto!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Le rêve est le seul moment qui conte …. 🤍
"Mi piace""Mi piace"
Merci d’avoir lu et de vostre appreciation 🌹🙏
"Mi piace"Piace a 1 persona
Sì, bella poesia (impronte sulla sabbia), mi è piaciuta.
"Mi piace"Piace a 1 persona
Tank you, Amit 🙏
"Mi piace""Mi piace"
Pingback: L’attimo (Ita – Fr- Eng – Esp) – Antonella Lallo