
L’uomo mi cinge alla vita, mi vuole
mi chiama tra le sue braccia. In silenzio
mi offre il suo corpo. Desidera il calore del mio.
Il frutto caldo e maturo della sua mano
scendendo si adagia
nel solco della mia schiena. Scivola
la musica sui nostri corpi, c’illumina
d’una cecità apparente. A occhi chiusi
poggio il braccio sulle sue spalle.
Carezzo la sua nuca sento sotto le dita
il dorso di un cigno nero.
Seguo attentamente i suoi passi. Lo guardo
in fondo agli occhi. Lo inebrio di bellezza.
Le gambe come steli che reggono nude
il peso del fiore scosso dal vento
flettono, si distendono e i fianchi
flessuosi seguono il ritmo del piacere.
Sono la bambola inerte
che un’anima ribelle ha invaso
giunta chissà da dove. Sfido
guancia contro guancia l’incerto
equilibrio tra passione e dolcezza.
Mi stringe, mi piega verso l’indicibile
come Leda alle sue voglie. Scorre – lo sento –
il mio sangue nelle sue vene. Le sue labbra
tumide chiedono le mie. Fuggo. Ritorno
come una preda tra le braccia del cacciatore.
L’orchestra e il violino
che accompagna triste e languido
il fluire della musica tacciono.
Le coppie si sciolgono. Sorridono. Lentamente
si dimenticano?
Tango
L’homme entoure ma taille, il me veut
il m’appelle dans ses bras. En silence
il m’offre son corps. Il désire la chaleur du mien.
Le fruit chaud et mûr de sa main
en descendant se carre
dans la rainure de mon dos. La musique
glisse sur nos corps nous éclaire
d’une cécité apparente. Les yeux fermés
je pose mon bras sur ses épaules.
Je caresse sa nuque je sens sous mes doigts
le dos d’un cygne noir.
Je suis ses pas attentive. Je regarde
au fond de ses yeux. Je le saoule de beauté.
Mes jambes nues comme des tiges qui tiennent
le poids de la fleur secoué par le vent
fléchissent, se détendent et les hanches
souples suivent le rythme du plaisir.
Je suis la poupée inerte
qu’une âme rebelle a envahi
venue de qui sait où. Je défie
joue contre joue l’incertain
équilibre entre passion et douceur.
Il me serre, me penche vers l’indicible
comme Leda à ses désirs. Ça coule – je le sens –
mon sang dans ses veines. Ses lèvres
charnues demandent les miennes. Je m’enfuis. Je reviens
comme une proie dans les bras du chasseur.
L’orchestre et le violon
accompagnant triste et languissant
le couler de la musique ils taisent.
Les couples se séparent. Elles sourient. Lentement
s’oublient-elles ?
Tango
The man surrounds my hips, he wants me
he calls me into his arms. In silence
he offers me his body. He craves the warmth of mine.
The warm and ripe fruit of his hand
going down it rests
in the groove of my back. The music slips
on our bodies, it lights up us
of an apparent blindness. With closed eyes
I rest his arm on his shoulders.
I caress the back of his neck. I feel under my fingers
the back of a black swan.
I follow his steps carefully. I watch
deep in the his eyes. I inebriate him with beauty.
The bare legs like stems that support
the weight of the flower shaken by the wind
they flex, stretch and the hips
supple they follow the rhythm of pleasure.
I am the inert doll
that a rebellious soul has invaded
came from who knows where. I challenge
cheek to cheek the uncertain
balance between passion and sweetness.
It hugs me, bends me towards the unspeakable
like Leda at the his wishes. It flows – I feel it –
my blood in his veins. His lips
tumide ask for mine. I flee. I return
like a prey in the hunter’s arms.
The orchestra and the violin
accompanying sad and languid
the flow of music, are silent.
Couples break up. They smile.
Do they slowly forget?
Tango
El hombre me rodea cintura, me quiere
me llama a sus brazos. En silencio
me ofrece su cuerpo. Pide el calor del mío.
El fruto caliente y maduro de su mano
bajando se reclina
en el surco de mi espalda. Se resbala
la musica en nuestros cuerpos nos ilumina
de una aparente ceguera. Con los ojos cerrados
descanso mi brazo sobre sus hombros.
Acaricio su cuello, siento bajo mis dedos
la espalda de un cisne negro.
Sigo sus pasos con cuidado. Yo miro
en profundo de sus ojos. Lo embriago de belleza.
Piernas como tallos que se sostienen desnudos
el peso de la flor sacudida por el viento
flexionar, estirar y caderas
flexibles siguen el ritmo del placer.
Yo soy la muñeca inerte
que un alma rebelde ha invadido
venida de quién sabe de dónde. Yo desafío
mejilla con mejilla lo incierto
equilibrio entre pasión y dulzura.
Me abraza, me inclina hacia lo indecible
como Leda a sus deseos. Fluye – lo siento –
mi sangre en sus venas. Sus labios
carnosos preguntan los míos. Yo huyo. Regreso
como una presa en los brazos del cazador.
La orquesta y el violín
que acompaña triste y lánguido
el fluir de la música, callan.
Las parejas se rompen. Se sonrien. ¿Despacio
se olvidan?
Grazie per questa splendida poesia , sintesi perfetta del momento fugace, passionale, inebriante di un tango. Buona giornata Marcello ❣
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie infinite, Dani 🙏🌹 per la tua attenta lettura! Buon giornata anche te 🌹
"Mi piace"Piace a 1 persona
Che meraviglia, passione, musica e danza mescolate in un insieme di emozioni che creano un’ immagine fluida che riesci a far osservare.
Chapeau🌹🌹
"Mi piace"Piace a 2 people
Grazie infinite, Jeanne 🌹🙏💚
"Mi piace"Piace a 1 persona
I fianchi flessuosi seguono il ritmo del piacere…
Impressionante..
Certe parole a volte, non mi lasciano più.. Complimenti caro Marcello.. MG
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie infinite. Alessa (MG) per la tua lettura attenta e partecipata.🙏🌹💚
"Mi piace"Piace a 1 persona
Versi stupendi. Hai descritto in maniera sublime ciò che ognuno di noi prova ballando con il partner giusto. Una sensualità incredibile. Sei proprio bravo.
"Mi piace"Piace a 2 people
Grazie infinite Bea 🙏🌹🌹 . Il tuo commento mi ha profondamente colpito. Ha colto in pieno le sensazioni che mi hanno spinto a scrivere. Grazie!!🌹💚
"Mi piace"Piace a 1 persona
Beh le tue parole trasudano di sensualità e passione. Bravoo
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie!!!🌹🌹🌹
"Mi piace"Piace a 1 persona
Sensuale!!!!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie, Titti 🙏🌹
"Mi piace""Mi piace"
Grazie a te Marcello
"Mi piace"Piace a 1 persona
🙏🌹
"Mi piace"Piace a 1 persona
🙏🌹
"Mi piace"Piace a 1 persona
"Mi piace"Piace a 2 people
Mariantonietta, grazie. È un’immagine molto bella. La mia però esprime la sensualità della poesia.
"Mi piace""Mi piace"
Quelle magnifique description de cette danse si passionnée et sensuelle. J’adore. Grazie Marcello.
"Mi piace"Piace a 1 persona
Merci beaucoup et sincèrement pour votre appréciation, Hugo, et pour votre lecture attentive et participative. 🙏🙏🙏
"Mi piace"Piace a 1 persona
Nice blog
"Mi piace"Piace a 1 persona
Your blog is nice too
"Mi piace""Mi piace"
Inebriante, sensuale e fluida come la danza che dipinge
Stupenda, sempre!
"Mi piace"Piace a 2 people
Grazie di cuore, Luisa 🙏! Sempre squisita la tua visita🌹💚💚!
"Mi piace"Piace a 2 people
🙏💃🎶💃🙏
"Mi piace"Piace a 1 persona
Il tango è una danza sensuale, due corpi che si muovono al ritmo della musica intrecciandosi e fondendosi negli stessi movomenti.
"Mi piace""Mi piace"
Grazie di questa riflessione, Laura 🙏🌹
"Mi piace"Piace a 1 persona