Redenzione – Rédemption – Redemption – Redención

Foto di Marcello Comitini

Redenzione

Spesso lettori che si dichiarano di profonda fede cattolica, mi scrivono che vorrebbero non leggere le mie poesie perché hanno il potere di far riflettere sugli aspetti dolorosi della vita. Ma concludono le loro lettere affermando che non riescono a fare a meno di leggere i miei versi.

Io credo che ogni lettore che si accosta alle mie poesie, riesca poi a riflettere su ciò che ha letto secondo le esperienze vissute, la propria cultura e formazione religiosa o meno. E ritengo che qualunque esperienza vada rispettata e accolta.

Se dietro i miei versi i lettori sentono il mio dolore e il dolore del mondo, ci sarà pure un motivo. Forse perché loro stessi, che preferiscono non pensare agli aspetti dolorosi della vita, ne sono vicini. Ma nonostante questa loro vicinanza, non potranno mai sapere, e profondamente condividere, quale sia il motivo del mio doloroso scrivere.

Il dolore è nato insieme a me: aprendo gli occhi ho visto fin dalla nascita dolore e amarezza, miseria, paura del domani, tristezza per le cose perdute, rapporti anche amorosi, nati e portati avanti per convenienza o rispetto di credenze religiose e costumi sociali. Sono stato educato da persone cattoliche, il cui cattolicesimo era un modo per sfuggire alle angustie della realtà. Mia madre morendo ha visto la Vergine Maria tenderle le braccia. Ecco, questo è stato il solo segno di gioia intima e profonda che ho visto per la prima volta. L’ho visto nel suo viso, sorridente anche dopo la morte. Avevo trentacinque anni.

Dunque metà della mia vita l’ho vissuta tra aspettative e delusioni, tra rispetto formale e desideri repressi di libertà e di rivolta. Credo che questo abbia inciso profondamente nel mio animo, sin da piccolo.

Allora i prati e i fiori che gli altri riescono a vedere colorati, li vedo anch’io con la consapevolezza che posso solo vederli, ma anche con la consapevolezza che “tutto mi sfugge di mano”. Sta tutta qui la differenza fra il mio sentire e il loro.

La mia fede è in Cristo, non in Dio. La loro è in Cristo-Dio. Mi diranno che sbaglio e certamente sbaglio, ma vedo uomini (e donne) che soffrono a causa di tutti i mali della nostra natura umana. Non vedo un Dio che soffre: se soffrisse non sarebbe Dio. E se soffrisse per amore, non sarebbe un amore divino, ma umano, cioè tormentato. Cristo è morto da uomo e risuscitato da Dio. Ecco questa è la mia sola speranza, ma è troppo poco per dimenticare l’uomo che OGGI, e da quando l’umanità è spuntata sulla terra, vive e soffre. Questo è l’uomo che io celebro nei miei versi: il suo modo di affrontare la realtà, la sua delusione, i suoi sogni delusi, traditi e smarriti.
So bene d’essere una pecorella smarrita e anche nera. Ma spero che questi lettori accetteranno i motivi del mio smarrimento, e non proveranno a redimermi.

Rédemption

Souvent, des lecteurs qui se déclarent de foi catholique profonde m’écrivent qu’ils aimeraient ne pas lire mes poèmes parce qu’ils ont le pouvoir de faire réfléchir les gens sur les aspects douloureux de la vie. Mais ils concluent leurs lettres en déclarant qu’ils ne peuvent s’empêcher de lire mes versets.

Je crois que chaque lecteur qui aborde mes poèmes peut alors réfléchir à ce qu’il a lu en fonction de ses expériences, de sa propre culture et de sa formation religieuse ou non. Et je crois que toute expérience doit être respectée et acceptée.

Si derrière mes vers les lecteurs ressentent ma douleur et la douleur du monde, il doit y avoir aussi une raison. Peut-être parce qu’eux-mêmes, qui préfèrent ne pas penser aux aspects douloureux de la vie, en sont proches. Mais malgré leur proximité, ils ne pourront jamais savoir et partager profondément quelle est la raison de ma douloureuse écriture.

La douleur est née avec moi: j’ai vu depuis ma naissance la douleur et l’amertume, la misère, la peur de demain, la tristesse pour les choses perdues, relations aussi d’amour, nées et entretenues par commodité ou par respect des croyances religieuses et des coutumes sociales. J’ai été éduqué par des catholiques, dont le catholicisme était un moyen d’échapper à la détresse de la réalité. Ma mère mourante a vu la Vierge Marie lui tendre les bras. Ici, c’était le seul signe de joie intime et profonde que j’ai vu pour la première fois. Je l’ai vu sur son visage, souriant même après la mort. J’avais trente-cinq ans.

J’ai donc vécu la moitié de ma vie entre attentes et déceptions, entre respect formel et désirs refoulés de liberté et de révolte. Je pense que cela a profondément affecté mon âme, depuis que je suis enfant.

Puis les prairies et les fleurs, que les autres peuvent voir colorés, je les vois aussi en sachant que je ne peux que les voir, mais aussi avec la conscience que “tout devient incontrôlable”. C’est toute la différence entre mon sentiment et le leur.

Ma foi est en Christ, pas en Dieu, leur foi est en Christ-Dieu. Ils me diront que j’ai tort et certainement je me trompe, mais je vois des hommes (et des femmes) qui souffrent de tous les maux de notre nature humane. Je ne vois pas un Dieu qui souffre: s’il souffrait, il ne serait pas Dieu, et s’il souffrait par amour, ce ne serait pas un amour divin, mais humain, c’est-à-dire tourmenté. Le Christ est mort en tant qu’homme et ressuscité en tant que Dieu, voilà mon seul espoir, mais c’est trop peu pour oublier l’homme qui AUJOURD’HUI, et depuis que l’humanité est apparue sur la terre, vit et souffre. Celui-ci est l’homme que je célèbre dans mes vers: sa manière d’affronter la réalité, sa déception, ses rêves déçus, trahis et perdus.
Je sais bien que je suis une petite brebis perdue et aussi de couleur noir. Mais j’espère que ces lecteurs accepteront les raisons de ma désarroi et n’essaieront pas de me racheter.

Redemption

Often readers who profess a deep Catholic faith write to me that they would like not to read my poems because they have the power to make people think about the painful aspects of life. But they conclude their letters by stating that they cannot help but read my verses.

I believe that each reader who approaches my poems can then reflect on what he has read according to his experiences, his own culture and his religious background or not. And I believe that any experience should be respected and accepted.

If behind my verses the readers feel my pain and the pain of the world, there must also be a reason. Perhaps because they themselves, who prefer not to think about the painful aspects of life, are close to it. But despite their closeness, they will never be able to know and share deeply what is the reason for my painful writing.

Pain was born with me: since my birth I have seen pain and bitterness, misery, fear of tomorrow, sadness for things lost, relationships also of love, born and maintained for convenience or respect religious beliefs and social customs. I was educated by Catholics, whose Catholicism was a way of escaping the distress of reality. My dying mother saw the Virgin Mary stretch out her arms to her. Here was the only sign of intimate and deep joy that I saw for the first time. I saw it on his face, smiling even after death. I was thirty-five.

So I lived half my life between expectations and disappointments, between formal respect and repressed desires for freedom and revolt. I think it has affected my soul deeply since I was a child.

Then the meadows and the flowers, which others can see colored, I also see them knowing that I can only see them, but also with the awareness that “everything is getting out of hand”. It’s all the difference between my feeling and theirs.

My faith is in Christ, not in God, their faith is in Christ-God. They will tell me that I am wrong and certainly I am wrong, but I see men (and women) who suffer from all the evils of our human nature. I do not see a God who suffers: if he suffered, he would not be God, and if he suffered out of love, it would not be divine love, but human love, that is to say tormented. Christ died as a man and rose again as God, this is my only hope, but it is too little to forget the man who TODAY, and since humanity appeared on earth, lives and suffers. This is the man I celebrate in my lines: his way of facing reality, his disappointment, his disappointed, betrayed and lost dreams.
I know very well that I am a little lost sheep and also black in color. But I hope these readers will accept the reasons for my bewilderment and not try to redeem me.

Redención

A menudo, los lectores que profesan una profunda fe católica me escriben que les gustaría no leer mis poemas porque tienen el poder de hacer que la gente piense en los aspectos dolorosos de la vida. Pero concluyen sus cartas diciendo que no pueden evitar leer mis versos.

Creo que cada lector que se acerque a mis poemas podrá reflexionar sobre lo que ha leído de acuerdo con sus experiencias, su propia cultura y su formación religiosa o no. Y creo que cualquier experiencia debe ser respetada y recipida.

Si detrás de mis versos los lectores sienten mi dolor y el dolor del mundo, también debe haber una razón. Quizás porque ellos mismos, que prefieren no pensar en los aspectos dolorosos de la vida, están cerca de ella. Pero a pesar de su cercanía, nunca podrán conocer y compartir profundamente cuál es el motivo de mi dolorosa escritura.

El dolor nació conmigo: desde mi nacimiento he visto dolor y amargura, miseria, miedo al mañana, tristeza por las cosas perdidas, relaciones también de amor, nacidas y mantenidas por conveniencia o respeto por creencias religiosas y costumbres sociales. Fui educado por católicos, cuyo catolicismo era una forma de escapar de la angustia de la realidad. Mi madre moribunda vio a la Virgen María extender sus brazos hacia ella. Aquí estaba el único signo de alegría íntima y profunda que vi por primera vez. Lo vi en su rostro, sonriendo incluso después de la muerte. Tenía treinta y cinco años.

Así que viví la mitad de mi vida entre expectativas y decepciones, entre respeto formal y deseos reprimidos de libertad y rebelión. Creo que ha afectado profundamente mi alma desde que era niño.

Luego los prados y las flores, que otros pueden ver coloreadas, yo también las veo sabiendo que solo puedo verlas, pero también con la conciencia de que “todo se está yendo de las manos”. Es toda la diferencia entre mis sentimientos y los de ellos.

Mi fe está en Cristo, no en Dios, su fe está en Cristo-Dios. Me dirán que estoy equivocado y ciertamente estoy equivocado, pero veo hombres (y mujeres) que sufren todos los males de nuestra naturaleza humana. No veo un Dios que sufre: si sufriera, no sería Dios, y si sufriera por amor, no sería amor divino, sino amor humano, es decir atormentado. Cristo murió como hombre y resucitó como Dios, esta es mi única esperanza, pero es muy poca para olvidar al hombre que HOY, y desde que la humanidad apareció en la tierra, vive y sufre. Este es el hombre que celebro en mis versos: su forma de afrontar la realidad, su desencanto, sus sueños desilusionados, traicionados y perdidos.
Sé muy bien que soy una ovejita perdida y también de color negro. Pero espero que estos lectores acepten las razones de mi desconcierto y no intenten redimirme.

38 pensieri su “Redenzione – Rédemption – Redemption – Redención

  1. Devo dire che io non credo, ma leggo con piacere sempre le cose che si avvicinano al mio cuore e alla mia mente , anche se non sempre le condivido totalmente. Lo scopo del leggere credo stia proprio nel cercare di aprirsi sempre a nuovi orizzonti e io ti leggo con piacere

    Piace a 1 persona

    • Grazie , Matilde🌹 . A una mente borghese (termine ideologico che ormai identifica quasi tutta l’Umanità) riesce difficile pensare a una nonna che non è credente. Ma tu sei. E credo che il tuo essere sia assai simile al mio sentire. Suscitano entrambi perplessità.

      "Mi piace"

  2. Penso che non sia casuale aver pubblicato queste tue splendide riflessioni proprio oggi, primo giorno di Quaresima…un’ analisi del tuo animo e del tuo sentire dove intravedo sofferenza ma anche ricerca….Come non condividere con te tante sofferenze? Ma nell’immagine sorridente della tua mamma abbracciata da Maria c’è la Pietà Divina, la Serenità e la Speranza. Ti auguro un sereno Mercoledì Marcello. Daniela

    Complimenti per la splendida foto ( cerca la chiave per aprire quel cancello)

    Piace a 1 persona

  3. Persone che non vogliono vivere completamente,
    il dolore fa parte della vita eccome, sfuggendolo lo senti di piu’ psicosomaticamente, non si vedee non si vive la vera realta’ della vita, si vive una gioia nebulosa a volte nemmeno essa,
    la vita di Gesu’ il Cristo lo insegna.. grazie della condivisione della tua vita.. un abbraccio caro Marcello

    Piace a 1 persona

  4. Direi che mi sazio dei colori che vedo con i miei occhi, dei profumi che odoro, dei cibi che gusto, ecco ciò che dà sollievo all’uniforme grigiore del materialismo meccanicistico in cui la ragione mi confina. Non ci posso fare niente, sono profondamente così. Va da sé che i tuoi pensieri non mi spaventano, né disorientano, infatti ti leggo volentieri, a volte riscontrando una certa affinità col mio sentire, come adesso, quando parli del dio imperfetto, personaggio su cui ho costruito due voluminosi libri. In realtà il vero dio imperfetto è l’uomo, con ali immense, che non hanno tuttavia la portanza sufficiente per farlo volare.

    Piace a 1 persona

  5. Ma bucur ca ati impartasit deschis aceste aspecte ale vietii si trairilor personale. Din pacate doar cei care au suferit si au simtit pe pielea proprie si in sufletul lor durerea pot intelege. Eu am suferit enorm inca din copilarie cu un tata abuziv si o mama cu mari probleme psihice, un sot care mi-a murit de tanar si doi copii care i-am pierdut, chiar si astazi nu sunt stabilizata 100% si prefer sa muncesc mult doar ca sa uit de necazuri. Si eu sunt un om religios in felul meu dar nu respect cutumele traditionale. V-am descoperit poezia si am considerat-o ca un balsam pentru sufletul meu regasindu-ma printre versuri chiar daca nu am inteles-o in totalitate din cauza nuantelor care le pricepi foarte bine doar in limba materna. Sunteti un om minunat si stati linistit sigur poeziile dumneavoatra ajung la sufletele tuturor cititorilor si sunt o sursa de reflective chiar si pentru cei care nu au suferit sa ne inteleaga si pe noi ceilati. Cele bune!

    Piace a 1 persona

    • Dragă Adriana ,🌹 acest comentariu mă emoționează pentru sinceritatea cu care l-ai scris și pentru cuvintele frumoase pe care mi le-ai dedicat și poeziei mele. Vă mulțumesc sincer pentru apropierea voastră. cuvinte ca ale tale mă ajută să nu mă simt singur, să depășesc toate îndoielile care mă asaltează când scriu.🙏💖

      Piace a 1 persona

      • Va rog frumos scrieti doar ce simtiti si va rog frumos alternati poezia cu ganduri despre dumnevoastra. Veti ajunge mai usor la cititori. Am vrut sa va scriu si un email dar fiindca adresa mea de email o folosesc in publicitatea si in vanzarea de articole, emailul meu se duce in spam la dumneavoastra. Vreau si poeziile sa vi le distribui dar inca nu am gasit o solutie mie imi merg vanzariile foarte bine si nu pot perturba clientii cu altceva decat produse. Dar ma gandesc la o varianta si poate reusesc sa fac o recenzie cartilor la un moment dat. Cele bune sunteti cel mai bun!!! Oricum va rog sa nu va simtiti singur.

        Piace a 1 persona

      • Dragă Adriana 🌹 , îți mulțumesc pentru cuvintele tale de încurajare. Mi se pare foarte greu să scriu în limba română. Mă tem întotdeauna să-ți scriu altceva decât ceea ce vreau să-ți spun. Scriu mereu poezie bazându-mă doar pe ceea ce simt. Vă mulțumesc foarte mult pentru că ați fost dispus să-mi faceți publicitate cărților mele. Vă sunt foarte recunoscător, aș dori să vă mulțumesc, dar vă pot trimite doar una dintre cărțile mele, pe care nu o aveți.🙏

        Piace a 1 persona

      • Nu vreau nici o carte eu doar cumpar. Imi doresc doar sa fiti sanatos, sa scrieti pentru a alina in continuare suflete fiindca cand stii ca si alti oameni au suferit ca si tine intr-un fel te consolezi ca nu esti sigur in suferintele tale. O zi frumoasa, va imbratisez cu drag sa va dau din puterea si energia mea. Si eu cand scriu in romana imi pun la tradus in italiana de minim doua ori si schimb cuvintele de teama de a nu fi tradus din romana in italiana un cuvant care se unseamne altceva.

        Piace a 1 persona

  6. Caro Marcello, tu sai che io non ho fede né in dio, né in Cristo. Il mio interesse per la religione è di tipo antropologico. Nulla di più. Ma quello che tu scrivi commuove e fa riflettere. Come tutto ciò che scrivi, e quel che scrivi ti rende a me caro. Che posso dire di più? Forse, dico forse, io sento a te vicino la definizione che Norberto Bobbio ha dato della mitezza: “Il mite non ha grande considerazione di sé, non già perché si disistima, ma perché è propenso a credere più alla miseria che alla grandezza dell’uomo, ed egli è un uomo come tutti gli altri”. (p. 24, ‘Elogio della mitezza’)

    Piace a 1 persona

    • Caro Bruno, ti confesso che nell’attimo in cui ho pubblicato il mio scritto, ho pensato a te, a quale possibile reazione avresti avuto proprio leggendo la mia affermazione di credere in Cristo. Mai avrei pensato che la lettura ti commuovesse, anche se so che siamo molto vicini come sensibilità. Forse proprio per la mia mitezza (ma anche fierezza di quel che sono) non so cosa risponderti circa il tuo accostarmi alla definizione di Norberto Bobbio. Ma è proprio vero che vedo più la miseria dell’uomo che la sua grandezza. La miseria dell’uomo che viene messa in risalto (e spesso posta con le spalle al muro) da coloro che si sentono grandi. Grazie della tua vicinanza e la stima. Ricambio con affetto entrambe.

      Piace a 1 persona

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.