Catherine Smits, Geode (ITA – FR)

Geode Agata Rosa

Geode : Agata Rosa

Non so nulla
Dell’abdicazione delle palpebre
Né del viso che mi riveste
All’acme dei nostri ardori
Ma se sfoglio la memoria delle mie reni
Se mi raccolgo in me sino alla vertigine
Che apre il passaggio delle tue mani
Mi sento trasformare
In Infinito turgescente
E non so più se sono donna
Alburno, uccello
O un geode scintillante
posato sull’onda delle nostre acque.

Catherine Smits, Raccolta privata
traduzione Marcello Comitini 

 

Gèode

Je ne sais rien
De l’abdication des paupières
Ni du visage qui me revêt
à l’acmé de nos brasillements
Mais si je fouille la mémoire de mes reins
Si je m’abstrais jusqu’au vertige
qui ouvre le passage de tes mains
Je me sens devenir
Infini turgescent
Et je ne sais plus si je suis femme
Aubier, oiseau
Ou géode scintillante
posée sur la houle de nos eaux.

Catherine Smits, Recueil privè

8 pensieri su “Catherine Smits, Geode (ITA – FR)

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.