Negli occhi

occhi

traduzione dedicata a Daniela Cerrato

I

Alcuni occhi sono climi nudi in paesi di ghiaccio,
dove si cammina senza sentieri nell’ignoto;
Altri, come sere di periferia piene di fumi
dove passano gli uccelli dalle ali implumi
che danno loro sguardi languidi e palpitanti;
Altri vuoti, ma sotto l’influenza del tempo
dove il mare della loro anima s’infrange in onde mute,
sono freschi, profondi, mobili come un’acqua,
flussi e riflussi del lento sguardo che rotea la sua perla!
Ma tutto vi traspare in un riflesso doppio e gemello:
alcuni custodiscono l’antico rosa di un tramonto rosato
che fu per loro un momento essenziale d’amore
e si sfogliava in essi come una grande rosa;
altri sono blu per aver guardato tanto il cielo,
e, se altri sono ancora blu, è perché rimane dell’incenso.
Poi in alcuni – nascondigli difficili – vi sono
degli antichi gioielli, degli alberi alti, un campanile triste,
dei visi che una grande assenza dissolve,
abiti fuori moda di un bambino morto, campane,
e angeli di cui s’indovina la vicinanza
vedendo, negli occhi che se ne sono colmati,
il loro abito pieghettato come un organo dalle lunghe canne.
Ah! gli occhi! tutti gli occhi! tanti riflessi postumi!
Reliquiari del sangue di ogni sera calante;
Bacheca dove ogni sposalizio ha affisso la notizia;
Luoghi in cui ogni autunno ha lasciato le sue nebbie.
Occhi! crocevia di tutti gli scopi che vi si riassumono;
Finestre dell’infinito; calma conclusione;
Perché tutto converge in questi vetri di carne perlacea,
specchi viventi in cui l’Universo si ricrea.

 

George Rodenbach,  Viaggio negli occhi, in Les Vies Encloses, Bibliothèque-Charpentier, 1896

Traduzione di Marcello Comitini

 

I

Tels yeux sont des pays de glace, un climat nu
Où l’on chemine sans chemins dans l’inconnu ;
D’autres, des soirs de province pleins de fumées
Où passent des oiseaux aux ailes déplumées
Qui leur font ces plaintifs regards intermittents ;
D’autres vides, mais sous l’influence du temps,
Où la mer de leur âme à flots muets déferle,
Sont rafraîchis, profonds, mobiles comme une eau,
Flux et reflux du lent regard roulant sa perle !
Or tout s’y mire en un reflet double et jumeau :
Ceux-ci gardent le rose ancien d’un couchant rose
Qui leur fut un moment d’amour essentiel
Et s’effeuilla dans eux comme une vaste rose ;
Ceux-là sont bleus d’avoir tant regardé le ciel,
Et, si ceux-ci sont bleus, c’est d’encens qui subsiste.
Puis en d’autres – recels compliqués – il y a
De vieux bijoux, de grands arbres, un clocher triste,
Des visages que trop d’absence délaya,
Des linges démodés d’enfant morte, des cloches,
Et des anges dont on devine les approches
À voir, au fil des yeux qui s’en sont tout remplis,
Leur robe comme un orgue aux longs tuyaux de plis.
Ah ! les yeux ! tous les yeux ! tant de reflets posthumes !
Reliquaires du sang de tous les soirs tombants ;
Chaires où toute noce a promulgué ses bans ;
Sites où chaque automne a légué de ses brumes.
Yeux ! carrefours de tous les buts s’y résumant ;
Fenêtres d’infini ; calme aboutissement ;
Car tout converge à ces vitres de chair nacrée,
Miroirs vivants en qui l’Univers se recrée.

 

George Rodenbach,  Le Voyage dans les Yeux, en Les Vies Encloses, Bibliothèque-Charpentier, 1896

Annunci

13 pensieri su “Negli occhi

  1. Un cantico poetico raffinato, in cui fluiscono speciali immagini e sensazioni d’un animo sensibile e molto attento, ad ogni peculiare sfumatura di vita.
    Poesia molto apprezzata, felice giorno poeta,silvia

    Piace a 2 people

  2. grazie per la dedica Marcello, come tutte le cose inattese giunge ancor più gradita. Rodenbach ha colpito ancora e tu ne hai fatto una traduzione strepitosa.Grazie per questo bel regalo ❤

    Mi piace

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...