Nella versione in francese e inglese. In the French and English version. Dans la version française et anglaise.
Française
Le feu de mes années
Je me vante de vous
qui avez été à coté de moi
– avec votre âme –
qui m’avez aimé celle nuit.
Je me vante de vous
qui m’avez donné dans votre corps
– rougissait la lune à l’horizon –
le feu de mes années.
Vantez-vous de moi
vous avez fait tombé mon corps
– les étoiles étaient plus lumineuses –
au fond du paradis de votre corps.
English
The fire of my years
I’m proud of you
you were next to me
– with your soul –
you loved me in one night.
I’m proud of you
I found in your body
– blushed the moon on the horizon –
the fire of my years.
You are proud of me
you made my body fall that night
– The stars were brighter –
deep in the paradise of your body.
L’ha ribloggato su Alessandria today.
"Mi piace"Piace a 2 people
Grazie, Alessandria today
"Mi piace"Piace a 1 persona
UNA MERAVIGLIA.
"Mi piace"Piace a 2 people
Grazie, Antonio. Sei molto gentile.
"Mi piace"Piace a 1 persona
Passionalmente, sensualmente bellissima.
"Mi piace"Piace a 2 people
Grazie Fulvia. Buona notte.
"Mi piace"Piace a 2 people
Cadute
Attese
in un angolo
di vita
Rifugio
per occhi
ed anime
Fuoco
brucia
e non consuma
Cadute
in voragini
d’amore
25.06.2018 Poetyca
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie Daniela. La tua vena poetica si stupisce piacevolmente come sempre.
"Mi piace""Mi piace"
Grazie a te Marcello,sei fonte d’ispirazione e conferma che si possa sentire anche senza tempo e luogo.
Serena serata
Daniela
"Mi piace""Mi piace"