Ancora tremante…

alba-dalla-finestra

foto dal web, autore sconosciuto

Ancora tremante
sotto la pelle delle tenebre
ogni mattina devo
ricomporre un uomo
con tutta la miscela
dei miei giorni precedenti
e il poco che mi rimane
dei giorni a venire.

Eccomi tutto intero
andare verso la finestra.

Luce di questo giorno,
io vengo dal fondo dei tempi,
rispetta con dolcezza
i miei minuti oscuri,
risparmia ancora un po’
quel che ho di notturno,
di stellato dentro
e di pronto a morire
sotto il sole che sorge
che sa soltanto crescere.

Jules Supervielle, tratto da La Fable du Monde 1938 (traduzione di Marcello Comitini)

Encore frissonnant
Sous la peau des ténèbres
Tous les matins je dois
Recomposer un homme
Avec tout ce mélange
De mes jours précédents
Et le peu qui me reste
De mes jours à venir.

Me voici tout entier ,
Je vais vers la fenêtre.

Lumière de ce jour,
Je viens du fond des temps,
Respecte avec douceur
Mes minutes obscures,
Épargne encore un peu
Ce que j ai de nocturne,
D’étoilé en dedans
Et de prêt à mourir
Sous le soleil montant
Qui ne sait que grandir.”

Jules Supervielle, La Fable du Monde,  Edition NRF Poesie/Gallimard, 1987

 

15 pensieri su “Ancora tremante…

Lascia un commento

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.